Traduction assermentée
Besoin de traduire un document officiel ? Confiez votre traduction certifiée à nos traducteurs assermentés partenaires et recevez votre document traduit dans des délais rapides.

Obtenez votre traduction assermentée en quelques clics
Vous venez d’arriver en France, vous partez à l’étranger, ou vous êtes en train de préparer un partenariat avec des collaborateurs étrangers, et vous avez besoin de faire traduire certains documents officiels afin qu’ils revêtent le même caractère légal que le document original. Vous devez pour cela faire appel à un traducteur assermenté.
Une traduction est dite « assermentée » lorsqu’elle est réalisée par un traducteur expert habilité par une Cour d’Appel et qui a prêté serment. En apposant son cachet sur la traduction, le traducteur donne au document le même caractère officiel que le document original. Vous avez besoin d’un traducteur assermenté pour traduire votre document en anglais, en allemand ou en néerlandais ? Contactez-nous pour obtenir votre devis de traduction gratuit en 30 minutes.
Nous traduisons de nombreux documents officiels
Voici quelques exemples de projets de traduction assermentée que nos clients nous confient :
- Traduction d’actes de naissance
- Traduction de K-bis
- Traduction de certificats de mariage
- Traduction de procès-verbaux d’assemblées générales
- Traduction de statuts de sociétés
- Traduction assermentée d’avis d’imposition
- Traduction assermentée de contrat de travail
Un traducteur assermenté au service de votre projet
Quelle que soit la langue dont vous avez besoin, notre société de traduction met à votre disposition un traducteur assermenté qui réalisera la traduction officielle de votre document. En fonction de la spécificité du document, nous choisissons parmi nos traducteurs assermentés celui qui a le plus d’expérience dans le domaine. Tous nos traducteurs suivent à la lettre nos principes de confidentialité.
Depuis plus de 10 ans, nous accompagnons de nombreux particuliers et professionnels dans la traduction de leurs documents officiels. Nos traducteurs experts dans plus de 50 langues livrent des traductions certifiées dans des délais rapides.

Une méthodologie de travail éprouvée
Notre approche méthodologique pour traduire vos documents juridiques :
Les 5 étapes clé du projet :
- analyse détaillée de votre fichier
- définition de consignes / d’un cadre de travail
- choix du traducteur et réalisation de la prestation
- révision par un 2e traducteur
- validation par vos soins / suivi satisfaction
Une traduction assermentée de qualité
Pour vous offrir un niveau de qualité irréprochable, nous suivons systématiquement les mêmes principes pour la gestion de vos projets :
- Traducteur expert du domaine
- Traducteur de langue maternelle cible
- Traducteur ayant au moins 5 ans d’expérience en traduction assermentée
- Utilisation de glossaires terminologiques et constitution de mémoires de traduction pour la cohérence globale
- Chef de projets dédié pour un suivi efficace des dossiers
Nos langues de traduction
- Japonais
- Kazakh
- Khmer
- Letton
- Lituanien
- Mandarin
- Malais
- Moldave
- Néerlandais
- Norvégien
- Polonais
- Portugais
- Roumain
- Russe
- Serbe
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Taïwanais
- Tchèque
- Thaï
- Turc
- Ukrainien
- Vietnamien
- …
Besoin d’une traduction assermentée ?
Demandez dès maintenant votre devis pour la traduction certifiée / assermentée de vos documents par un traducteur expert.