Traduction touristique

Nos traducteurs professionnels spécialisés dans le secteur du tourisme accompagnent les agences de voyages et les prestataires du secteur touristique dans la traduction de leurs documents et sites web.

Une agence spécialisée en traduction touristique

Vous êtes un office de tourisme, un hôtel, un musée ou tout autre organisme touristique et vous souhaitez rendre votre offre accessible à la clientèle étrangère. Vous avez besoin pour cela de traduire les différents supports qui présentent vos services : brochures, guides, site internet, etc. Vous souhaitez que la traduction soit réalisée par un traducteur qui a une connaissance culturelle approfondie du pays ciblé. La langue doit être fluide et elle doit attirer la clientèle touristique.

Les visiteurs étrangers apprécient les efforts fournis par les professionnels du tourisme pour que la langue ne soit pas un obstacle au bon déroulement de leur séjour. Traduire les différents supports et documentations touristiques qui sont destinés à leur information, c’est participer au confort de leurs vacances. Un touriste qui se sent bien accueilli est un touriste qui aura envie de revenir. Faites appel à nos traducteurs touristiques pour un livrable de qualité adapté à votre audience de destination.

Nous traduisons de nombreux documents

Voici quelques exemples de projets de traduction technique que nos clients nous confient : 

  • Traduction de brochures touristiques
  • Traduction de dépliants sur les activités
  • Traduction de guides de visite de musée
  • Traduction de sites Web d’office de tourisme
  • Traduction de catalogues d’offres d’hébergement

Un expert au service de votre traduction touristique

Notre agence de traduction à Lyon confie vos documents touristiques à des traducteurs natifs originaires des pays ciblés, ayant un sens aigu de la communication et également une excellente connaissance culturelle de la France. Pour toutes les langues dont vous avez besoin, nous choisissons parmi nos traducteurs ceux qui ont la plus grande expérience en traduction touristique.

Chaque projet est confié à un traducteur touristique spécialisé qui sera en mesure de réaliser votre projet dans les règles de l’art. Nos linguistes respectent notre charte qualité afin de vous garantir un livrable qui répondra à vos exigences en terme de qualité et de délai. Vous avez un projet de traduction liée au secteur du tourisme ? Contactez-nous et recevez notre devis rapide et sans engagement en seulement quelques clics.

Une méthodologie de travail éprouvée

Notre approche méthodologique pour traduire vos documents juridiques :
Les 5 étapes clé du projet :

  • analyse détaillée de votre fichier
  • définition de consignes / d’un cadre de travail
  • choix du traducteur et réalisation de la prestation
  • révision par un 2e traducteur
  • validation par vos soins / suivi satisfaction

Une traduction touristique de qualité

Pour vous offrir un niveau de qualité irréprochable, nous suivons systématiquement les mêmes principes pour la gestion de vos projets :

  • Traducteur expert du domaine
  • Traducteur de langue maternelle cible
  • Traducteur ayant au moins 5 ans d’expérience en traduction touristique
  • Utilisation de glossaires terminologiques et constitution de mémoires de traduction pour la cohérence globale
  • Chef de projets dédié pour un suivi efficace des dossiers

Nos langues de traduction

  • Croate
  • Danois
  • Espagnol
  • Estonien
  • Finnois
  • Français
  • Grec
  • Hébreu
  • Hindi
  • Hongrois
  • Indonésien
  • Islandais
  • Italien
  • Japonais
  • Kazakh
  • Khmer
  • Letton
  • Lituanien
  • Mandarin
  • Malais
  • Moldave
  • Néerlandais
  • Norvégien
  • Polonais
  • Portugais
  • Roumain
  • Russe
  • Serbe
  • Slovaque
  • Slovène
  • Suédois
  • Taïwanais
  • Tchèque
  • Thaï
  • Turc
  • Ukrainien
  • Vietnamien

Travailler avec notre agence de traduction touristique

Nous vous accompagnons dans la traduction de tous vos documents liés au tourisme, à la culture et au patrimoine quelle que soit l’audience de destination.